26-02-2026
P.C. Number 2026-0145 Steel Derivative Goods Surtax Remission Order in order to provide remission of surtaxes for (i) goods that are imported by or on behalf of the Canadian public health, health care, public safety or national security entities, (ii) utility wind towers and sections of those towers that have a supply order signed before December 26, 2025, and (iii) wind towers imported into Canada for installation in an offshore wind project
Numéro C.P. 2026-0145 Décret de remise de la surtaxe sur les marchandises dérivées de l’acier afin d’accorder la remise des surtaxes (i) à tous les produits importés par des entités canadiennes chargées de la santé publique, des soins de santé, de la sécurité publique ou de la sécurité nationale, (ii) aux tours éoliennes commerciales et les sections de ces tours pour lesquelles un bon de commande a été signé avant le 26 décembre 2025, et (iii) aux tours éoliennes importées au Canada en vue d’être installées dans le cadre d’un projet éolien extracôtier
P.C. Number 2026-0144 Order Amending the China Surtax Order (2024) in order to (1) repeal the surtax of 100% applicable to imports of electric vehicles that originate from China; and (2) to clarify that the 25% surtax applies to certain steel or aluminum goods that can be classified under a tariff item in Chapter 99 of Canada’s Customs Tariff
Numéro C.P. 2026-0144 Décret modifiant le Décret imposant une surtaxe à la Chine (2024) afin 1) d’abroger la surtaxe de 100 % applicable aux importations de véhicules électriques provenant de la Chine; et 2) de préciser que la surtaxe de 25 % s’applique à certains produits d’acier ou d’aluminium qui peuvent être classés sous un numéro tarifaire du chapitre 99 du Tarif des douanes du Canada
P.C. Number 2026-0143 Order Amending the Import Control List (2026-1) in order to add a list of electric vehicles originating in China under a new item 195, thus making import permits a requirement for these goods to be lawfully imported into Canada
Numéro C.P. 2026-0143 Décret modifiant la Liste des marchandises d’importation contrôlée (2026-1) afin d’ajouter une liste de véhicules électriques provenant de la Chine sous un nouvel article 195, qui fait en sorte que des licences d’importation sont exigées pour que ces marchandises puissent être importées légalement au Canada
Couriers and Messengers Services Price Index, January 2026
Indice des prix des services de messagerie et de messagers, janvier 2026
Publications récentes dans le cadre du Plan de gestion des products chimiques du Gouvernement du Canada
Recent Publications under the Government of Canada’s Chemicals Management Plan
USITC Makes Determination in Five-Year (Sunset) Review Concerning Certain Tow-Behind Lawn Groomers and Parts Thereof from China. As a result of the Commission’s affirmative determination, the existing order on imports of this product from China will remain in place
Preliminary Affirmative Determination in the Antidumping Duty Investigations of Hardwood Plywood from China, Indonesia, and Vietnam. On February 25, 2026, the U.S. Department of Commerce announced its preliminary affirmative determinations in the antidumping duty investigations of hardwood and decorative plywood from the People’s Republic of China, Indonesia, and the Socialist Republic of Vietnam
Harmonized Tariff Schedule of the United States Version: 2026 – HTS Revision 4